Covid-19

Quote from docs

Mandatory use of protective face mask

Mandatory use of protective face mask for employees of:

Means of public transport, as following: by the employees and passengers on all regular passenger buses with a fare for each passenger, as well as on all the means of public and/or private transport, such as shuttle services from/to the airports, tourist buses and/or other buses such as mini buses.

Official statements

INFORMATION ON THE PACKAGE TRAVEL DIRECTIVE IN CONNECTION WITH THE COVID-19
from 19 March 2020

19.3.2020 (revised version, replaces the version of 5.3.2020)

 

1 This document is not legally binding and provides only guidance. It has not been formally adopted or endorsed by the European Commission and cannot be regarded as an official position of the European Commission. It only reflects the views of the Commission’s Directorate-General for Justice and Consumers. The authoritative interpretation of Union law remains within the sole remit of the Court of Justice of the European Union.

2 On 16 March 2020, the Commission adopted the Communication “COVID-19: Temporary Restrictions on Non-Essential Travel to the EU”, COM(2020)115 final.

3 Directive (EU) 2015/2302 of the European Parliament and of the Council on package travel and linked travel arrangements, OJ L 326, 11.12.2015, p. 1..

To fight against further spread of the COVID-19 pandemic, national governments have introduced different measures, including travel restrictions and border controls. This has led to mass cancellations of already booked holidays. If you have booked a package tour (i.e. a combination of at least two travel services, e.g. transport and accommodation) and you have not yet left for your trip, consult the travel advice of your national authorities and contact your tour operator or travel agency.

Travel advice is a national competence that is being updated as the situation changes2. The list of EU Member States’ travel advice is available at: https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/travel-advice-list.pdf

According to the Directive on Package Travel and Linked Travel Arrangements3, the organiser of a package can cancel the trip without penalty if he is prevented from performing the contract because of “unavoidable and extraordinary circumstances”. The organiser must inform the traveller without undue delay about the cancellation (Article 12(3) of the Package Travel Directive).

The traveller can cancel the trip without penalty if there are “unavoidable and extraordinary circumstances occurring at the place of destination or its immediate vicinity and significantly affecting the performance of the package, or which significantly affect the carriage of passengers to the destination” (Article 12(2) of the Package Travel Directive).

Unavoidable and extraordinary circumstances’ means a situation beyond the control of the party who invokes such a situation and the consequences of which could not have been avoided even if all reasonable measures had been taken. Significant risks to human health, such as the outbreak of a serious disease like the COVID-19 at the travel destination or its immediate vicinity usually qualify as such unavoidable and extraordinary circumstances.

The assessment whether those circumstances significantly affect the performance of the package must be made on a case-by-case basis.

An official travel warning of national authorities is an important indicator that the package travel contract can be cancelled due to unavoidable and extraordinary circumstances impacting the performance of the trip. This also applies where public authorities prohibit certain travels or ban 19.3.2020 (revised version, replaces the version of 5.3.2020)

This document is not legally binding and provides only guidance. It has not been formally adopted or endorsed by the European Commission and cannot be regarded as an official position of the European Commission. It only reflects the views of the Commission’s Directorate-General for Justice and Consumers. The authoritative interpretation of Union law remains within the sole remit of the Court of Justice of the European Union.

the movement of persons in a manner that excludes, de facto, the package travel contract to be performed.

Example: If you have booked a city trip in form of a package to a city to which access is restricted or where public life is subject to significant limitations (e.g. closure of tourist attractions or museums), this should give you the right to cancel your trip.

Example: If you or an accompanying family member have a medical condition for which exposure to the COVID-19 is particularly dangerous, you should have the right to cancel your package travel contract if the risk of contamination with COVID-19 at the travel destination or its immediate vicinity is declared high by the competent authorities when such increased risk significantly affects the performance of the package for the traveller(s). Such case may also be covered by your travel insurance.

Hence, it would have to be assessed whether travellers can reasonably be expected to travel to the destination(s) in light of the risk to their health and life. A subjective feeling of fear would not be sufficient.

In those cases, either the organiser or the traveller can cancel the package travel contract.

The traveller has the right to get a full refund of any payments made for the package, within 14 days after termination of the contract.

Having regard to the strains on liquidity of tour operators because of missing new bookings coupled with reimbursement claims, travellers should consider accepting that their package tour is postponed to a later point in time. Having regard to the current uncertainty to make travel plans, that could be done by means of a credit note (so-called “voucher”). However, the traveller should have the possibility to ask for a full refund if, eventually, he or she does not make use of the voucher. Moreover, it should be ensured that the voucher is covered by appropriate insolvency protection.

In any case, before cancelling, we suggest that you contact your tour operator or travel agency.

If you have booked a package tour and you are blocked abroad, your tour operator must provide assistance.

Tour operators have to provide assistance to travellers in difficulty, including by providing information on health services, local authorities and consular assistance, and by assisting to make distance communications and helping to find alternative travel arrangements.

In case the traveller cannot return home as scheduled (e.g. flight cancelled) due to “unavoidable and extraordinary circumstances”, tour operators must bear the cost of accommodation for 19.3.2020 (revised version, replaces the version of 5.3.2020)

This document is not legally binding and provides only guidance. It has not been formally adopted or endorsed by the European Commission and cannot be regarded as an official position of the European Commission. It only reflects the views of the Commission’s Directorate-General for Justice and Consumers. The authoritative interpretation of Union law remains within the sole remit of the Court of Justice of the European Union.

maximum three nights, if the carriage of the traveller back home was part of the package. If you are blocked for more than three days, you may be required to bear the extra costs yourself, unless they are born by another entity. If you miss your return flight because you are put under quarantine by local authorities, you may be entitled to claim compensation for costs related to extended accommodation and repatriation in accordance with national rules on quarantine. Again, please contact your tour operator or local authorities for further information.

Travellers are not entitled to compensation for damages from the tour operator where the lack of conformity of the contract is caused by unavoidable and extraordinary circumstances.

If you want more information about your rights regarding the Package Travel Directive, please consult the Your Europe website on package travel.

 

This document is not legally binding and provides only guidance. It has not been formally adopted or endorsed by the European Commission and cannot be regarded as an official position of the European Commission. It only reflects the views of the Commission’s Directorate-General for Justice and Consumers. The authoritative interpretation of Union law remains within the sole remit of the Court of Justice of the European Union.

Official statements

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ
αναφορικά με την έκδοση Βεβαιώσεων για σκοπούς εισόδου στην Κυπριακή Δημοκρατία από Διπλωματικές Αποστολές στο εξωτερικό

18/3/2020

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ

ĮνĮφορικά με την έκδοση Βεβαιώσεων για σκοπούς εισόδου στην Κυπριακή Δημοκρατία από Διπλωματικές Αποστολές στο εξωτερικό

Το Υπουργείο Εξωτερικών ανακοινώνει ότι, προς εξυπηρέτηση προσώπων που εμπίπτουν στις εξαιρέσεις που ορίζει η παράγραφος 2α.i και 2α.ii του περί Λοιμοκαθάρσεως (Καθορισμός Μέτρων για Παρεμπόδιση της Εξάπλωσης του κορωνοϊού COVID – 19) Διατάγματος (Αρ. 5) του 2020 που εξέδωσε ο Υπουργός Υγείας στις 17/3/2020, οι Διπλωματικές Αποστολές της Κυπριακής Δημοκρατίας στο εξωτερικό δέχονται αιτήματα για έκδοση της απαιτούμενης για είσοδο στη Δημοκρατία Βεβαίωσης μέχρι και τη 12η μεσημβρινή (ώρα Κύπρου) την Παρασκευή, 20 Μαρτίου, με βάση τις πιο κάτω διαδικασίες:

α) Σε πρόσωπα που έχουν μεταβεί σε χώρες του εξωτερικού για ιατρικούς λόγους Η αρμόδια Διπλωματική Αποστολή της ΚΔ θα εκδίδει Βεβαίωση σε πρόσωπα που υποβάλλουν ως αποδεικτικά στοιχεία, ιατρικό πιστοποιητικό/δικαιολογητικό από Κέντρο στα οποία έτυχαν ιατρικής νοσηλείας/περίθαλψης. Βεβαίωση θα εκδίδεται και σε πρόσωπα που τους συνόδευαν κατά την αναχώρηση τους από την Κύπρο ή/ και κατά τη διάρκεια της νοσηλείας/περίθαλψης τους στο εξωτερικό.

β) Σε πρόσωπα που ευρίσκονται στο εξωτερικό για ολιγοήμερη παραμονή, για επαγγελματικούς ή υπηρεσιακούς λόγους

Η αρμόδια Διπλωματική Αποστολή της ΚΔ θα παραχωρεί βεβαίωση, αντίστοιχα, σε πρόσωπα:

– που βρέθηκαν για ολιγοήμερη παραμονή στο εξωτερικό και κατέχουν σε επιβεβαίωση αυτού, κάρτα επιβίβασης ή εισιτήριο αναχώρησης από την Κύπρο,

– που ήταν στο εξωτερικό για επαγγελματικούς ή υπηρεσιακούς λόγους, κατόπιν βεβαίωσης την οποία θα προσκομίζουν από τον εργοδότη τους, ή/και της κάρτας επιβίβασης, εισιτηρίου αναχώρησης τους από την Κύπρο.

Οι Βεβαιώσεις θα εκδίδονται ατελώς. Ενθαρρύνεται η υποβολή των αποδεικτικών στοιχείων στην αρμόδια Διπλωματική Αποστολή μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, ενώ και οι Βεβαιώσεις που θα εκδίδονται μπορούν να αποστέλλονται στους δικαιούχους με τον ίδιο τρόπο.

Για σκοπούς διευκόλυνσης του κοινού, ακολουθεί κατάλογος με τα στοιχεία επικοινωνίας όλων των Διπλωματικών Αποστολών της Δημοκρατίας στο εξωτερικό.

Για περισσότερες πληροφορίες, διευκρινίσεις ή για αναφορά προβλημάτων, οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να επικοινωνούν με το Εθνικό Κέντρο Διαχείρισης Κρίσεων στο Υπουργείο Εξωτερικών, στον αριθμό +357 22 801000.

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ      EMAIL      ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

Ύπατη Αρμοστεία, Λονδίνο (Ηνωμένο Βασίλειο) [email protected] +44 207 3214100

Πρεσβεία, Αθήνα (Ελλάδα) [email protected] +30 210 3734800

Πρεσβεία, Άμπου Ντάμπι (ΗΑΕ) [email protected] +971 2 6654480

Πρεσβεία, Αμμάν (Ιορδανία) [email protected] +9626 5657467

Πρεσβεία, Πεκίνο (Κίνα) [email protected] +86 10 6532 5057

Πρεσβεία, Μπρατισλάβα (Σλοβακία) [email protected] +421 2 32788111

Πρεσβεία, Βουκουρέστι (Ρουμανία) [email protected] +40 314336290

Πρεσβεία. Κάιρο (Αίγυπτος) [email protected] +20 227377012

Υπάτη Αρμοστεία, Καμπέρα (Αυστραλία) [email protected] +612 6281 0832

Γενικό Προξενείο, Νέα Υόρκη (ΗΠΑ) [email protected] +1 212 686 6016/7

Γενικό Προξενείο, Θεσσαλονίκη (Ελλάδα) [email protected] +30 231 026 0611

Πρεσβεία, Κοπεγχάγη (Δανία) [email protected] +45 33 915888

Γενικό Προξενείο, Αγία Πετρούπολη (Ρωσία) [email protected] +7 812 4562255

Πρεσβεία, Βηρυτός (Λίβανος) [email protected] +961 1 213063

Πρεσβεία, Βελιγράδι (Σερβία) [email protected] +38111 3620002

Πρεσβεία, Βερολίνο (Γερμανία) [email protected] +49 30 3086830

Πρεσβεία, Βουδαπέστη (Ουγγαρία) [email protected] +36 1 2666045

Πρεσβεία, Μαδρίτη (Ισπανία) [email protected] +34 915 783114

Πρεσβεία, Παρίσι (Γαλλία) [email protected] +33 1 47208628

Πρεσβεία, Ρώμη (Ιταλία) [email protected] +39 06 8088365

Πρεσβεία, Τελ Αβίβ [email protected] +972 3 927 3000

Πρεσβεία, Ντόχα (Κατάρ) [email protected] +974 44934390

Μόνιμη Αντιπροσωπεία, Γενεύη (Ελβετία) [email protected] +41 22 5665410

Πρεσβεία, Δουβλίνο (Ιρλανδία) [email protected] +353 1 6763060

Γενικό Προξενείο, Αικατερινούπολη (Ρωσία) [email protected] +7 343 282 9215

Πρεσβεία, Κίεβο (Ουκρανία) [email protected] +380 44 499 6450

Πρεσβεία, Μπραζίλια (Βραζιλία) [email protected] +5561 35416892

Πρεσβεία, Πόλη του Κουβέιτ (Κουβέιτ) [email protected] +965 256 20 580

Πρεσβεία, Λισαβόνα (Πορτογαλία) [email protected] +351 21 3194180

Πρεσβεία, Βαρσοβία (Πολωνία) [email protected] +48 22 844 4577/0816

Πρεσβεία, Πράγα (Τσεχία) [email protected] +420 281910536

Πρεσβεία, Τόκιο (Ιαπωνία) [email protected] ΄+819017367606

Πρεσβεία, Χάγη (Ολλανδία) [email protected] +31 70 217 2020

Πρεσβεία, Αβάνα (Κούβα) [email protected] +537 2125228/

Πρεσβεία, Ελσίνκι (Φινλανδία) [email protected] +358 969 62820

Υπάτη Αρμοστεία, Οτάβα (Καναδάς) [email protected] +1 613 5639763

Πρεσβεία, Αγία Έδρα (Βατικανό) [email protected] +39 06 686 5758

Γενικό Προξενείο, Κρασνοτάρ (Ρωσία) [email protected] +7 861 221 4313

Πρεσβεία, Μόσχα (Ρωσία) [email protected] +7 499 575 0310

Πρεσβεία, Μουσκάτ (Ομάν) [email protected] +968 24699815

Υπάτη Αρμοστεία, Νέο Δελχί (Ινδία) [email protected] +91 11 43586295/96

Υπάτη Αρμοστεία, Πρετόρια (Νότιος Αφρική) [email protected] +27 12 3463298

Αντιπροσωπεία, Ραμάλα (Κράτος Παλαιστίνης) [email protected] +972 22413206

Γενικό Προξενείο, Σαμάρα (Ρωσία) [email protected] +7 846 207 3351

Πρεσβεία, Σόφια (Βουλγαρία) sofiacypr[email protected] +359 296 17730/1

Πρεσβεία, Ριάντ (Σαουδική [email protected] +966114602203

Αραβία)

Πρεσβεία, Στοκχόλμη (Σουηδία) [email protected] +46 8 245 008

Μόνιμη Αντιπροσωπεία, Στρασβούργο (Γαλλία) [email protected] +33 3 88249870

Πρεσβεία, Τεχεράνη (Ιράν) [email protected] +98 212 2219842

Πρεσβεία, Βιέννη (Αυστρία) [email protected] + 43 1 5130630

Πρεσβεία, Ουάσινγκτον (ΗΠΑ) [email protected] +1 202 462 5772

Official statements

Statement by the President of the Republic Mr. Nicos Anastasiades following the extraordinary meeting of the Council of Ministers
from 15 March 2020

At today’s meeting, the Council of Ministers reviewed the situation as it unfolds given the growing spread of the coronavirus.

Based on the World Health Organization’s data and on the situation as it is unfortunately changing daily, both in Europe and in Cyprus, the Council of Ministers considers that Cyprus is facing a state of emergency.

To this end, in addition to the measures already taken and to everything that was announced in the context of my address last Friday, the following decisions were made with a view to safeguarding public health and ensuring the economic survival of working people, businesses, economically vulnerable groups and the economy at large.

With regard to protecting the population from a further spread of the disease, the following decisions were taken:

  1. Entry into the Republic of Cyprus of those persons that I have mentioned in my address, will only be granted to those who, upon their arrival, submit a medical certificate that they have been tested for coronavirus by certified medical centers from their country of origin. Those who fulfil these conditions will be placed under a 14-day compulsory quarantine at accommodation facilities designated by the Republic of Cyprus.

I would like to make absolutely clear that no one will be allowed to enter the Republic of Cyprus unless they meet and accept the above conditions.

 Students who opt to stay in their places of study, will be granted a 750 allowance.

 This decision shall enter into force at 6p.m. on March 16, 2020 and shall apply until April 30, 2020. Our decision shall also apply to those who use the crossing points between the free and the occupied areas, except for purely humanitarian reasons and following approval by the Minister of Interior.

  1. It has been decided, initially, to allocate of the amount of 100 million euros for reinforcing the public health sector.
  2. To suspend the operations of businesses of the private sector.
  3. Assessing the situation as it now stands and on the basis of the decisions already taken, the Government has decided to adopt a comprehensive exceptional financial Support Programme for the working people, the small and medium-sized enterprises and in general of all Cypriot businesses.

The “Support Programme” that has been formulated is structured and specific, both in range as well as in expenditure, and it is valued at 700 million euros, an amount equal to the 3% of the GDP.

Once more, I would like to extend my gratitude to the political parties and our social partners for their contribution to the formation of the Support Programme.

  1. With regard to the public sector, the Ministers have been authorized to proceed to the structuring of an emergency operations plan.
  2. In relation to the issue of church attendance and the measures decided by the Government, I informed His Beatitude the Archbishop of Cyprus, who, realizing the seriousness of the situation, will make announcements this afternoon.

On behalf of the government, I have given instructions for the interministerial committee to be in constant consultation, while the Cabinet will be ready at any time to take any further decisions that are deemed necessary. 

The times are critical. As I have said in my address, measures alone do not suffice to safeguard public health and its impact. 

What is needed, and I would like to stress this once again, is a sense of responsibility and social solidarity on the part of each and every one individually to deal with the critical situation we are facing. 

We are experiencing a state of emergency and I want to repeat what I have said in my address on Friday: 

I have no doubt that, with the State’s determination and the social sensitivity that as people we have repeatedly demonstrated at critical moments, we will succeed in overcoming this ordeal.

Official statements

TRAVEL ADVICE
Issued by the Ministry of Foreign Affairs in light of the COVID-19 pandemic on 16/3/2020
(valid from 18:00, on 16/3/2020)

Travel advice: 

Avoid all travel abroad unless absolutely necessary. 

 

Travel advice validity period:

From 16/3/2020, 18:00 Cyprus time (GMT+2), up to and including 30/4/2020. 

 

In light of the continuing spread globally of coronavirus COVID-19 and given its classification by the World Health Organisation as a pandemic, the Ministry of Foreign Affairs advises Cypriot citizens to completely avoid travelling abroad unless absolutely necessary. 

 

Citizens of the Republic of Cyprus who are temporarily located or permanently reside abroad are advised to be particularly cautious, to follow local and international media on the latest developments regarding COVID-19, to adhere to the relevant instructions of the country’s authorities, to take self-protection measures, and to inform the accredited Diplomatic Mission of the Republic of their presence in the country.   

 

Cypriot citizens who are currently abroad, or intend to travel abroad for exceptional reasons, are encouraged to register on the website www.oikade.gov.cy

 

Relevant announcements, press releases and information published by the Ministry of Health and other competent Authorities and Services of the Republic, including clarifications from the Ministry of Interior pertaining to documentation required for entry to the Republic of Cyprus, are available on the dedicated website created for this purpose, at https://www.pio.gov.cy/coronavirus/

 

It is noted that between 18.00 on 16/3/2020 and 30/4/2020, entry to the Republic of Cyprus will only be granted to individuals who fall under the categories listed below, provided that, upon arrival, they are able to submit a medical certificate, issued no more than 4 days before, showing that they have been tested for coronavirus by certified medical centers in their country of origin:

 

  • Cypriot citizens
  • Legal residents in the Republic of Cyprus.
  • European nationals or third-country nationals working in the Republic.
  • Nationals of countries who are in a designated diplomatic service or mission under bilateral or international Conventions.
  • European or third country nationals attending educational institutions in the Republic of Cyprus.
  • Individual cases of European nationals or third-country nationals for unavoidable professional obligations, provided that the relevant permit has been obtained from the competent Ministry.

 

All travelers returning to Cyprus from abroad, regardless of their country of origin, will be placed under a 14-day compulsory quarantine at accommodation facilities designated by the Republic of Cyprus.  

 

Contact info:

In case of an emergency, Cypriot citizens may contact the following numbers:

 

  • Diplomatic Missions of the Republic of Cyprus abroad:

Contact details for our Diplomatic Missions are available at the Ministry of Foreign Affairs website http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa50_gr/mfa50_gr?OpenDocument

 

  • Consular Affairs Department of the Ministry of Foreign Affairs:

+35 7 22651113 (08:30 – 15:00, Monday – Friday)

 

  • Duty Officer of the Ministry of Foreign Affairs:

+35 7 99660129 (outside working hours*)

 

  • Crisis Management Department of the Ministry of Foreign Affairs:

+35 7 22801000 (24/7)

 

* The Duty Officer’s line is reachable outside office hours and is intended to provide assistance in emergency situations. For non-urgent questions, please contact the relevant Department of the Ministry during normal office hours via the switchboard +357 22-651000

Official statements

Updated travel advice regarding the Coronavirus in force
from 14 March 2020 onwards

Following up from previous press releases and after an evaluation carried out by the ECDC and the Experts’ Advisory Committee, and in consultation with the Ministry of Foreign Affairs and the Deputy Ministry of Tourism, the Ministry of Health would like to announce updated travel guidelines regarding persons having travelled within the last 14 days and categorizes their countries of origin as follows, in force on Saturday, 14 March 2020:

Category I: Compulsory isolation under medical supervision (quarantine) at home, if possible, or at premises managed by the Ministry of Health for 14 days since their departure from:

– Hubei province, China

– Italy

– Iran

– Republic of Korea

Category II: Self-isolation, under telephone supervision, at home, or at premises managed by the Ministry of Health (avoidance of close contact and travel, adherence to basic hygiene rules, monitoring and reporting of symptoms by contacting the Coronavirus call centre at 1420) for 14 days since their departure from:

– China (excluding Hubei province)

– Japan

– Hong Kong

– Germany

– France

– Spain

– Greece (Prefectures of Achaia, Ilia and Zakynthos)

– Great Britain

– Switzerland

Category III: Self-monitoring (adherence to basic hygiene rules and restriction of traveling unless absolutely necessary) and if symptoms occur, contacting the Coronavirus call centre at 1420, for 14 days since their departure from:

– Greece (excluding Prefectures of Achaia, Ilia and Zakynthos)

– Netherlands

– Sweden

– Belgium

– Singapore

Detailed instructions for people who are in self-isolation or in quarantine can be found here: https://www.pio.gov.cy/coronavirus/. All passengers in categories I and II will be directed to the airport medical centre, while passengers in ports will be confined to their cabins. The guidelines do not apply to travelers carrying out transit flights unless they have resided at the transit stop.

Ministry of Health 12 March 2020

Official statements

Announcement of Deputy Ministry of Tourism
10/03/20

REPUBLIC OF CYPRUS

DEPUTY MINISTRY OF TOURISM

 

10 March 2020

LATEST UPDATE                       (2.45        p.m.)

 

Dear partners,

In light of recent developments regarding the Novel Coronavirus (COVID-19), the Cyprus Government, focusing on the health and safety of all guests to the island, has enhanced coordination mechanisms, as follows:

  1. Guests arriving at Cyprus Airports are asked to inform the Health Authorities, if
    they have been to high-risk countries in the last 14 days. The list of countries is
    being updated constantly and currently includes:

Category 1: District of Hubei – China, Italy, Iran, Republic of Korea.

All guests that have stayed or travelled to the above countries/districts must enter isolation, under medical care/monitoring. For this purpose, the Cyprus Government provides dedicated accommodation facilities, in the Troodos mountains.

– Category 2: Rest of China Districts, Japan, Hong Kong, Germany, France, Spain.

All guests that have stayed or travelled to the above countries/districts, should self-isolate for 14 days (maintaining social distancing, following good hygiene practice, seeking promptly medical care in case any symptoms occur at tel. no. 1420).

  1. All the above is valid for guests visiting Cyprus from 11/3/2020 onwards.

Guests already on the island, will not be affected by the above measures.

The above is in effect until further notice, and you will be kept up to date with developments.

 

Kind Regards

Savvas Perdios

Deputy Minister of Tourism

 

19 Limassol Ave. P.O.Box 24535, 1390 Nicosia, Cyprus, T:+357 22691100, F: +357 22334696, www.visitcyprus.com

Official statements

Announcement of Ministry of Foreign Affairs
10/03/20

Ταξιδιωτική Οδηγία Υπουργείου Εξωτερικών για την επιδημία Κορωνοϊού COVID 19, Ημερομηνίας 10/03/2020

Ταξιδιωτική Οδηγία: Αποφεύγετε να ταξιδεύετε αν δεν είναι αναγκαίο

Πληροφορίες: Το Υπουργείο Εξωτερικών σε συνέχεια ανάλογων ταξιδιωτικών οδηγιών που έχει ήδη εκδώσει και σχετικών ανακοινώσεων του Υπουργείου Υγείας, επιθυμεί να ενημερώσει τους κύπριους πολίτες οι οποίοι βρίσκονται ή προτίθενται να ταξιδέψουν στο εξωτερικό ότι, λόγω της συνεχιζόμενης μετάδοσης του κορωνοϊού σε διάφορες χώρες, όπως αποφεύγουν κυρίως να ταξιδεύουν σε περιοχές/χώρες που έχουν παρουσιάσει μεγάλο αριθμό κρουσμάτων και γενικότερα να περιορίσουν τα ταξίδια τους στα απαραίτητα.

Μεταξύ των χωρών/περιοχών που παρουσιάζουν μεγάλο αριθμό κρουσμάτων συμπεριλαμβάνεται η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας (ιδιαίτερα η επαρχία Hubei) και η Ειδική Διοικητική Περιοχή Χονκ Κονγκ, η Δημοκρατία της Κορέας (Ν. Κορέα), το Ιράν, η Ιαπωνία, η Ιταλία και η Σιγκαπούρη.

Σημειώνεται επίσης ότι η Ιταλία έχει εφαρμόσει σε ολόκληρη τη χώρα περιορισμούς στις εσωτερικές μετακινήσεις πολιτών. Η μετακίνηση επιτρέπεται μόνο για συγκεκριμένους λόγους (π.χ. ιατρικούς, επαγγελματικούς, αγορά τροφίμων). Οι ενδιαφερόμενοι πολίτες που επιθυμούν να μετακινηθούν εντός της χώρας πρέπει να αποδείξουν με δήλωση (η οποία παραχωρείται από τις αστυνομικές αρχές) το λόγο μετακίνησης τους. Μέσα μαζικής συγκοινωνίας, αεροδρόμια και λιμάνια λειτουργούν κανονικά.

Περαιτέρω, το Ισραήλ ανακοίνωσε την εφαρμογή προσωρινών απαγορευτικών μέτρων εισόδου αλλοδαπών πολιτών στη χώρα, από την Πέμπτη 12/03/2020 (ώρα 20:00 τοπική), πλην όσων δύναται να δικαιολογήσουν ότι κατέχουν δικαίωμα μόνιμης διαμονής στη χώρα (π.χ. διπλωμάτες, εργαζόμενοι, φοιτητές). Όσων εξ’ αυτών επιτραπεί η είσοδος, θα τίθενται σε 14ήμερο περιορισμό στην κατοικία τους, υπό τον έλεγχο των αρχών της χώρας. Ξενοδοχεία και κοιτώνες δεν θεωρούνται μόνιμες κατοικίες. Από την Πέμπτη 12/03/2020 (ώρα 20:00 τοπική) και εντεύθεν, ημερομηνία εφαρμογής προσωρινών περιοριστικών μέτρων για αλλοδαπούς πολίτες, δεν θα επιτρέπεται η είσοδος στους αλλοδαπούς πολίτες που δεν διαθέτουν δικαίωμα μόνιμης διαμονής (π.χ. τουρίστες, προσκυνητές), ενώ έχει δοθεί διορία για όσους εξ’ αυτών βρίσκονται ήδη στη χώρα να την εγκαταλείψουν μέχρι την εφαρμογή των αναφερόμενων περιοριστικών μέτρων. Τα πιο πάνω περιοριστικά μέτρα θα αναθεωρηθούν σε 14 ημέρες από την εφαρμογή τους. Γίνεται εισήγηση όπως οι ενδιαφερόμενοι παρακολουθούν τις οδηγίες των Ισραηλινών Υπηρεσιών – Υπουργείο Υγείας για τυχόν τροποποιήσεις.

Περαιτέρω πληροφόρηση δύναται να αντληθεί από τις επί μέρους ταξιδιωτικές οδηγίες που το Υπουργείο Εξωτερικών εκδίδει για τις χώρες αυτές.

Σε ότι αφορά τους ταξιδιώτες που αφικνούνται στη Δημοκρατία, προερχόμενοι ή έχουν ταξιδεύσει τις τελευταίες 14 ημέρες από χώρες/περιοχές που αναγράφονται πιο κάτω ανά κατηγορία, το Υπουργείο Υγείας έχει αποφασίσει όπως αυτοί ελέγχονται από τις αρμόδιες Υπηρεσίες του Υπουργείου Υγείας (ερωτηματολόγιο, θερμομέτρηση) κατά την άφιξη τους στην Κύπρο και σε περίπτωση που παρουσιάζουν συμπτώματα που παραπέμπουν σε εκδήλωση της νόσου να ακολουθείται η ενδεδειγμένη ιατρική διερεύνηση. Επιπλέον, το Υπουργείο Υγείας έχει κατηγοριοποιήσει τις χώρες προέλευσής τους ως προς τους ενδεδειγμένους ελέγχους και μέτρα όπως παρακάτω:

Κατηγορία 1: Όλοι οι επιβάτες που έχουν διαμείνει ή ταξιδέψει στην επαρχία Hubei της Κίνας, Ιταλία Ιράν και Δημοκρατία της Κορέας, θα τίθενται σε υποχρεωτικό περιορισμό υπό ιατρική παρακολούθηση (καραντίνα) στην οικία τους (αν υπάρχει δυνατότητα) ή σε χώρο του Υπουργείου Υγείας.

Κατηγορία 2: Στους επιβάτες που έχουν διαμείνει ή ταξιδέψει στις υπόλοιπες επαρχίες Κίνας (εξαιρουμένης της επαρχίας Hubei) και Ειδική Διοικητική Περιοχή Χονγκ Κονγκ, Ιαπωνία, Γερμανία, Γαλλία, Ισπανία, καθώς και σε συγκεκριμένες περιοχές στην Ελλάδα (Νομός Αχαΐας, Ηλείας και Ζακύνθου), θα τίθενται σε υποχρεωτικό αυτοπεριορισμό στην οικία τους (αν υπάρχει δυνατότητα) ή σε χώρο του Υπουργείου Υγείας για 14 μέρες υπό τηλεφωνική παρακολούθηση. Αποφυγή στενών επαφών και μετακινήσεων, τήρηση βασικών κανόνων υγιεινής, παρακολούθηση και αναφορά συμπτωμάτων στην τηλεφωνική γραμμή 1420.

Κατηγορία 3: Επιβάτες που φθάνουν από Ελλάδα (εξαιρουμένων των Νομών Αχαΐας, Ηλείας και Ζακύνθου), Ηνωμένο Βασίλειο, Ελβετία, Ολλανδία, Σουηδία, Βέλγιο και Σιγκαπούρη θα πρέπει να αυτόπαρακολουθούνται και στην περίπτωση εμφάνισης συμπτωμάτων να επικοινωνούν με το τηλεφωνικό Κέντρο 1420. Τήρηση βασικών κανόνων υγιεινής, περιορισμός μετακινήσεων στις άκρως απαραίτητες. Σύμφωνα με τις οδηγίες του Υπουργείου Υγείας όλοι οι επιβάτες από τις κατηγορίες 1 και 2 θα οδηγούνται προς το ιατρείο του αεροδρομίου, ενώ σε ότι αφορά τα λιμάνια θα περιορίζονται στην καμπίνα τους.

Τονίζεται ότι οι πιο πάνω οδηγίες δεν έχουν ισχύ για ταξιδιώτες που πραγματοποιούν πτήσεις διαμετακόμισης εκτός και αν έχουν διανυχτερεύσουν στον ενδιάμεσο σταθμό.

Δελτία Τύπου, σχετικές ανακοινώσεις και αναλυτικές οδηγίες του Υπουργείου Υγείας προς τα άτομα που βρίσκονται είτε σε αυτοπεριορισμό είτε σε καραντίνα, είναι διαθέσιμα στην ηλεκτρονική διεύθυνση https://www.pio.gov.cy/coronavirus/

Οι πολίτες της Κυπριακής Δημοκρατίας που βρίσκονται προσωρινά ή διαμένουν στις ανωτέρω χώρες/περιοχές ή σκοπεύουν να μεταβούν σε αυτές προτρέπονται να είναι ιδιαίτερα προσεκτικοί, να παρακολουθούν τα τοπικά και διεθνή μέσα ενημέρωσης για τις εξελίξεις όσον αφορά τον COVID-19, να ακολουθούν τις σχετικές οδηγίες αρχών της κάθε χώρας και να μεριμνούν για ατομικά μέτρα προστασίας, ως υποδείξεις των αρχών εκάστης χώρας και των διεθνών αρχών Υγείας.

Οι κύπριοι πολίτες που βρίσκονται ή προτίθενται να ταξιδεύσουν για οποιοδήποτε λόγο στο εξωτερικό ενθαρρύνονται όπως επισκεφθούν την ιστοσελίδα www.oikade.gov.cy για εγγραφή στο σύστημα εθελοντικής εγγραφής στοιχείων κυπρίων πολιτών ΟΙΚΑΔΕ.

Στοιχεία Επικοινωνίας : Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, οι Κύπριοι πολίτες μπορούν να επικοινωνούν στα κάτωθι τηλέφωνα:

Διπλωματικές Αποστολές της Κυπριακής Δημοκρατίας στο εξωτερικό:

Οι κύπριοι πολίτες μπορούν να επικοινωνούν με τις κατά τόπους Διπλωματικές Αποστολές της Δημοκρατίας για παροχή προξενικής αρωγής. Τα στοιχεία επικοινωνίας των Διπλωματικών Αποστολών της Δημοκρατίας στο εξωτερικό είναι προσβάσιμα στην ιστοσελίδα του Υπουργείου Εξωτερικών www.mfa.gov.cy και συγκεκριμένα στον πιο κάτω σύνδεσμο:

http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa50_gr/mfa50_gr?OpenDocument

Λειτουργός Υπηρεσίας του Υπουργείου Εξωτερικών (ΥΠΕΞ):
+35 7 99660129 (μόνο σε περιπτώσεις εκτός ωρών εργασίας*)

Τμήμα Διαχείρισης Κρίσεων του ΥΠΕΞ:
+35 7 22801000 (24/7)

Τμήμα Προξενικών Υποθέσεων του ΥΠΕΞ:
+35 7 22651113 (07:30/08:30 – 15:00/16:00, Δευτέρα – Παρασκευή)

* Η τηλεφωνική γραμμή του Λειτουργού Υπηρεσίας είναι διαθέσιμη εκτός ωρών γραφείου και αποσκοπεί στην παροχή βοήθειας σε περιπτώσεις επειγόντων περιστατικών. Για ερωτήσεις που δεν είναι επείγουσας φύσεως, παρακαλείστε όπως επικοινωνήσετε με την αρμόδια Διεύθυνση του Υπουργείου, κατά τις συνήθεις ώρες εργασίας μέσω του κεντρικού τηλ +357 22-651000.

We are using cookies to give you the best experience. You can find out more about which cookies we are using or switch them off in privacy settings.
AcceptPrivacy Settings

GDPR

  • Privacy Policy
  • Google Analytic

Privacy Policy

Google Analytic